<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: Socorro!!! O meu Pages não entende Português!&#8230;</title>
	<atom:link href="http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/</link>
	<description>Actualidade Mac e Apple em Portugal</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 19:17:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Alexandre Stolte</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-92707</link>
		<dc:creator>Alexandre Stolte</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 20:09:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-92707</guid>
		<description>Eu usei o Monoligual e devo ter removido algo que n&#227;o devia. Nenhum aplicativo parece corrigir o portugu&#234;s. Reinstalei estes idiomas, mas sem sucesso. Creio que necessito um dicion&#225;rio. O que devo fazer? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu usei o Monoligual e devo ter removido algo que n&atilde;o devia. Nenhum aplicativo parece corrigir o portugu&ecirc;s. Reinstalei estes idiomas, mas sem sucesso. Creio que necessito um dicion&aacute;rio. O que devo fazer? </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: pgduarte</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88372</link>
		<dc:creator>pgduarte</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 16:05:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88372</guid>
		<description>Muito obrigado pela dica... Funciona perfeitamente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muito obrigado pela dica&#8230; Funciona perfeitamente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Victor Domingos</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88370</link>
		<dc:creator>Victor Domingos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 11:07:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88370</guid>
		<description>As aplicações do iWork têm vindo a ser desenvolvidas de forma intensa, ficando melhores e mais completas a cada nova versão. 

Obviamente, não é fácil, de um momento para o outro, criar uma aplicação capaz de substituir na totalidade programas profissionais como o Word ou o Excel, que foram sendo desenvolvidos ao longo de décadas. O Word e o Excel continuam a reunir um conjunto de ferramentas que talvez nenhum outro pacote de software consiga ainda igualar.

Por outro lado, nalgumas áreas (por exemplo, ao nível dos modelos incluídos de série, da facilidade de utilização e da integração com o sistema), as aplicações do iWork são claramente superiores aos programas concorrentes, incluindo o Microsoft Office. O iWork tem também um preço consideravelmente mais baixo que o do Microsoft Office.

O melhor que um utilizador pode fazer é experimentar a versão de teste destas aplicações e ver assim, na prática, quais as que melhor satisfazem as suas necessidades específicas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As aplicações do iWork têm vindo a ser desenvolvidas de forma intensa, ficando melhores e mais completas a cada nova versão. </p>
<p>Obviamente, não é fácil, de um momento para o outro, criar uma aplicação capaz de substituir na totalidade programas profissionais como o Word ou o Excel, que foram sendo desenvolvidos ao longo de décadas. O Word e o Excel continuam a reunir um conjunto de ferramentas que talvez nenhum outro pacote de software consiga ainda igualar.</p>
<p>Por outro lado, nalgumas áreas (por exemplo, ao nível dos modelos incluídos de série, da facilidade de utilização e da integração com o sistema), as aplicações do iWork são claramente superiores aos programas concorrentes, incluindo o Microsoft Office. O iWork tem também um preço consideravelmente mais baixo que o do Microsoft Office.</p>
<p>O melhor que um utilizador pode fazer é experimentar a versão de teste destas aplicações e ver assim, na prática, quais as que melhor satisfazem as suas necessidades específicas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Victor Domingos</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88369</link>
		<dc:creator>Victor Domingos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 10:44:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88369</guid>
		<description>Sim, é verdade que esta é uma área que certamente irá beneficiar de futuros desenvolvimentos. Em inglês, o Mac OS X Leopard já apresenta algumas capacidades de verificação gramatical. No entanto, é um facto que ainda falta integrar essas capacidades na Língua Portuguesa. Vamos ver o que nos reservará a próxima versão do Mac OS X... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sim, é verdade que esta é uma área que certamente irá beneficiar de futuros desenvolvimentos. Em inglês, o Mac OS X Leopard já apresenta algumas capacidades de verificação gramatical. No entanto, é um facto que ainda falta integrar essas capacidades na Língua Portuguesa. Vamos ver o que nos reservará a próxima versão do Mac OS X&#8230; <img src='http://promais.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Victor Domingos</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88368</link>
		<dc:creator>Victor Domingos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 10:39:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88368</guid>
		<description>No Mail, tal como noutras aplicações que utilizam os dicionários de correcção ortográfica nativos do Mac OS X (por exemplo, o Editor de Texto ou o Safari), é possível alterar a língua utilizada durante essa correcção. 

Para isso, basta aceder ao menu Edição &gt; Ortografia e Gramática &gt; Mostrar Ortografia e Gramática.

(essa opção também costuma estar disponível no menu contextual, ao efectuar um clique secundário do rato)

Aparecerá uma caixa de diálogo onde tem uma opção para escolher a língua. Seleccione a língua e feche essa caixa de diálogo. A partir daí, será utilizada a língua que tiver seleccionado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No Mail, tal como noutras aplicações que utilizam os dicionários de correcção ortográfica nativos do Mac OS X (por exemplo, o Editor de Texto ou o Safari), é possível alterar a língua utilizada durante essa correcção. </p>
<p>Para isso, basta aceder ao menu Edição > Ortografia e Gramática > Mostrar Ortografia e Gramática.</p>
<p>(essa opção também costuma estar disponível no menu contextual, ao efectuar um clique secundário do rato)</p>
<p>Aparecerá uma caixa de diálogo onde tem uma opção para escolher a língua. Seleccione a língua e feche essa caixa de diálogo. A partir daí, será utilizada a língua que tiver seleccionado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Miguel Machado</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88366</link>
		<dc:creator>Miguel Machado</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 00:38:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88366</guid>
		<description>Boa dica!

Confesso que dei uma oportunidade ao Pages e ao Numbers e gostei bastante das aplicações, só tenho pena destas falhas...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa dica!</p>
<p>Confesso que dei uma oportunidade ao Pages e ao Numbers e gostei bastante das aplicações, só tenho pena destas falhas&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Bónus</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88365</link>
		<dc:creator>Bónus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 11:34:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88365</guid>
		<description>Deixo aqui uma dica muito útil:
Por vezes acontece que escrevemos uma palavra correcta mas que o dicionário não a reconhece como tal. Nesses casos podemos seleccionar essa palavra, com o botão direito do rato abrimos o menu de contexto e escolhemos a opção &quot;Aprender ortografia&quot;.
Essa palavra fica gravada no dicionário geral do OS X e disponível em qualquer aplicação que tenha corrector de texto.
Se quisermos apagar uma palavra do dicionário, o processo é o mesmo, mas desta vez escolhemos &quot;Ignorar ortografia&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deixo aqui uma dica muito útil:<br />
Por vezes acontece que escrevemos uma palavra correcta mas que o dicionário não a reconhece como tal. Nesses casos podemos seleccionar essa palavra, com o botão direito do rato abrimos o menu de contexto e escolhemos a opção &#8220;Aprender ortografia&#8221;.<br />
Essa palavra fica gravada no dicionário geral do OS X e disponível em qualquer aplicação que tenha corrector de texto.<br />
Se quisermos apagar uma palavra do dicionário, o processo é o mesmo, mas desta vez escolhemos &#8220;Ignorar ortografia&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: fcardoso</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88364</link>
		<dc:creator>fcardoso</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 23:08:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88364</guid>
		<description>O problema não será tanto o que é colocado da correcção ortográfica ou do reconhecimento, pois a solução desse problema, como foi demonstrado, é possível, mas sim o da correcção sintáctica. Esta não é contemplada no Mac, quaisquer que sejam as aplicações usadas. Para além disso há outros aspectos a merecerem melhoria, mas tais referências ficarão para uma outra ocasião.

A correcção sintáctica é deveras importante a vários títulos, entre os quais a da correcção ou a da chamada de atenção de que algo não está bem, devida a erros que são cometidos, inerentes ao próprio processo de escrita digital; outro prende-se com o facto de poder ser um factor de aprendizagem para as populações escolares. E, curiosamente ou não, nem sequer a FLIP, ferramentas para a língua portuguesa, da universidade nova de Lisboa, a contempla; nem o conjugador de verbos, outra ferramenta de grande utilidade. Aspecto, este, que é um exemplo da forma como há a delegação para segundo plano do MAC por várias entidades ou empresas. Razão pela qual a Mac, ou Apple, tem que estar mais atenta e os utilizadores mais reclamantes.

Francisco Cardoso</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O problema não será tanto o que é colocado da correcção ortográfica ou do reconhecimento, pois a solução desse problema, como foi demonstrado, é possível, mas sim o da correcção sintáctica. Esta não é contemplada no Mac, quaisquer que sejam as aplicações usadas. Para além disso há outros aspectos a merecerem melhoria, mas tais referências ficarão para uma outra ocasião.</p>
<p>A correcção sintáctica é deveras importante a vários títulos, entre os quais a da correcção ou a da chamada de atenção de que algo não está bem, devida a erros que são cometidos, inerentes ao próprio processo de escrita digital; outro prende-se com o facto de poder ser um factor de aprendizagem para as populações escolares. E, curiosamente ou não, nem sequer a FLIP, ferramentas para a língua portuguesa, da universidade nova de Lisboa, a contempla; nem o conjugador de verbos, outra ferramenta de grande utilidade. Aspecto, este, que é um exemplo da forma como há a delegação para segundo plano do MAC por várias entidades ou empresas. Razão pela qual a Mac, ou Apple, tem que estar mais atenta e os utilizadores mais reclamantes.</p>
<p>Francisco Cardoso</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: pgduarte</title>
		<link>http://promais.com/blog/2009/05/31/socorro-o-meu-pages-nao-entende-portugues/comment-page-1/#comment-88363</link>
		<dc:creator>pgduarte</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 17:28:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://promais.com/blog/?p=2530#comment-88363</guid>
		<description>Boa dica. Mas... e se o problema não for o PAGES mas sim o MAIL que insiste em não reconhecer o Português. Eu uso o OSX em Inglês e o MAIL insite em não reconhecer o Português. Haverá solução.

Keep The Good Work
Best RGDS
PG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boa dica. Mas&#8230; e se o problema não for o PAGES mas sim o MAIL que insiste em não reconhecer o Português. Eu uso o OSX em Inglês e o MAIL insite em não reconhecer o Português. Haverá solução.</p>
<p>Keep The Good Work<br />
Best RGDS<br />
PG</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

